Французский с Натали Горячевой и Club français
Иконка канала Французский с Натали Горячевой и Club français

Французский с Натали Горячевой и Club français

65 подписчиков

3
просмотра
Закрытый клуб «Французский в мессенджере»❤️ В феврале наша команда подготовила для вас месяц, наполненный языковым вдохновением и теплом. Что вас ждёт? 🔥 Темы февраля: 💕Любовь, чувства, тонкости отношений — говорим о главном по-французски 🍿Французское кино — разбираем диалоги и погружаемся в атмосферу 📘Грамматика будущего — осваиваем будущие времена легко и уверенно 📚Лексика, фонетика, упражнения — всё, чтобы язык ожил в вашей речи 🎁 Система баллов — за выполнение заданий вы получаете «франсики» и обмениваете их на полезные бонусы. Например, в прошлом месяце это был практикум по родам существительных — тема, которую многие просили! 💬 Прямые эфиры с разбором сложных тем — возможность задать вопросы и разобраться в деталях. Уровень полезности — высокий. Стоимость — приятная. Атмосфера — поддерживающая. Если хотите присоединиться к нашему закрытому клубу и провести февраль с пользой и вдохновением — добро пожаловать! 👉 Записаться можно прямо сейчас: https://francaisclub.ru/telegram-2/
2
просмотра
Новый интерактив Bonjour, mes amis! 👋 Сегодня разбираем отрицание в Passé Composé — тему, в которой легко запутаться, но мы с вами во всём разберёмся. В новом видео — живой пример и варианты его отрицания. Смотрите, выбирайте правильный вариант и пишите его в комментариях! Попробуйте объяснить, почему вы остановились именно на этом варианте.
2
просмотра
Набор в группу с нуля в самом разгаре! 16 февраля начинается обучение французскому с нуля в группе, которую веду я лично! Групповой формат — это формат, который подходит большинству изучающих язык: уютная мини-компания, где каждый получает и внимание преподавателя, и поддержку единомышленников. Мы стартуем с чистого листа — и это прекрасно. Не страшно, если вы никогда раньше не учили французский. Даже наоборот: обучать студентов с самого начала и видеть, как шаг за шагом рождается их уверенность и любовь к языку, — это самое вдохновляющее для меня. Наши встречи будут ждать вас: 🗓 Каждый понедельник и пятницу, в 9:00 (МСК) Прекрасное время, чтобы мягко и продуктивно начать день. Прекрасная возможность учиться в комфортном темпе, где стеснение растворяется, а прогресс становится заметным с первых занятий. Все подробности о программе, учебниках и условиях ждут вас по ссылке ниже. Пройдите и ознакомьтесь — возможно, ваше место уже заждалось. 👉 https://francaisclub.ru/groupe/
3
просмотра
Tu me manques : Что значит эта фраза на французском? Bonjour à tous! Сегодня разберём тёплую и часто используемую фразу во французском языке. На первый взгляд её конструкция кажется непривычной, но в ней — вся французская поэзия чувств. 💌 Tu me manques Дословно: Ты мне недостаёшь. Ты отсутствуешь во мне Реальное значение: Я скучаю по тебе. Мне тебя не хватает Почему такая странная конструкция? Глагол manquer (недоставать, не хватать, отсутствовать) управляет фразой «наоборот» по сравнению с русским языком. Субъектом является тот, кого нет рядом, а объектом — тот, кто испытывает грусть. Т.е. объект скуки (тот, по кому скучают) становится подлежащим в предложении. • Tu me manques. — Я скучаю по тебе. • Vous me manquez. — Я скучаю по вам (или по вам всем). • Mes parents me manquent. — Я скучаю по своим родителям. • Tu nous manques beaucoup. — Мы очень по тебе скучаем. 🌟 Как ответить? • Toi aussi / Vous aussi. — Я тоже (по тебе / по вам). • Moi de même. — И я тоже.
7
просмотров
Этимологический марафон по французским заимствованиям, о котором мы ранее анонсировали, стартует СЕГОДНЯ 🔥 Мы создали его для всех, кто интересуется глубиной и связями языков. За 14 дней мы раскроем истории более 70 слов, которые французский язык подарил русскому. Это будет не просто теория, а увлекательное исследование 🕵️♀️: Каждый день — новая тема и 5 слов с их захватывающей историей. Фокус на практическую пользу: мы покажем однокоренные слова в обоих языках, чтобы вы начали увереннее узнавать их в речи и текстах. Готовое методическое пособие — все материалы систематизированы для вашего удобства в одном файле. Этот марафон поможет вам: ✅ Глубоко понять знакомые слова и их происхождение. ✅ Расширить французский словарный запас через чёткие языковые параллели. ✅ Увидеть язык как живую и взаимосвязанную систему. Организационные детали: 🗓 Старт: сегодня. 📚 Формат: 14 дней интенсивной работы в закрытом чате марафона. 🎁 Все материалы (включая пособие) станут доступны сразу после подключения. Готовы исследовать тайны слов вместе с нами? Для присоединения к марафону и получения доступа перейдите, пожалуйста, по ссылке https://francaisclub.ru/etimologie/
2
просмотра
🇫🇷 Произношение окончания -TION во французском языке Сегодня разберём одно из самых частых окончаний во французском языке — -tion. Оно встречается в огромном количестве существительных. -tion → [sjɔ̃] 💡 Разберём на примерах: • exposition [ɛk.spo.zi.sjɔ̃] — выставка • évolution [e.vo.ly.sjɔ̃] — эволюция • révolution [ʁe.vo.ly.sjɔ̃] — революция • nation [na.sjɔ̃] — нация • attention [a.tɑ̃.sjɔ̃] — внимание Важное правило: ❗️Если после Т идет i , мы ее всегда читаем как [s]: 👉 t+i 🡢 [s] Это правило работает во всех сочетаниях: -tia, -tie, -tio, -tion, -tieu: • patience [pa.sjɑ̃s] (терпение) • partiel [paʁ.sjɛl] (частичный) • rationnel [ʁa.sjɔ.nɛl] (рациональный) 🎧Смотрите видео с произношением.
3
просмотра
🇫🇷 Февральский блиц: зима Февраль — странное время. Зима формально ещё тут, но мы уже украдкой ждём весну🌷 Пока холода не отпустили, давайте проверим: осталась ли в памяти та самая зимняя французская лексика? Напомню 5 понятий, а вы за 2 секунды вспомните их французские названия. Растапливаем мозги полезной разминкой! После — ваш результат из 5 в комментариях! ⛄️
1
просмотр
Новый интерактив: вечная дилемма QUI vs QUE 🧩 Bonjour, mes amis! 👋 Сегодня — одна из самых коварных тем французской грамматики, которая многих ставит в тупик. Готовы разобраться с qui | que ? В новом видео — пример и варианты ответов. Смотрите, выбирайте свой вариант и обязательно пишите в комментариях, почему вы так думаете! Проверим, кто сможет не только угадать, но и объяснить своё решение. А через несколько дней — традиционный разбор!
5
просмотров
Взрыв мозга по-французски: загадки чтения 🤯 Друзья, если вы думали, что глаголы — это предел, то приготовьтесь. Сегодня поговорим о том, как французы пишут одно, а читают совсем другое! Понимаете, о чем я? 😅 Возьмём, к примеру, слово oiseau (птица). В нём: 6️⃣ букв 4️⃣ гласные 1️⃣ гласная (всего!) и при этом читается всего 3 звука — [wa-z-o]!🤯 А в слове beaucoup вообще 8 букв, а звука всего 4! Куда дели половину? 😤 А как насчёт «œufs» (яйца), где на письме 4 буквы, а в речи — один звук [ø]? Или «eau» (вода), где три буквы превращаются в один звук [o]? А ещё есть «ent», которое в конце глаголов вообще не издает никаких звуков! Кажется, будто французский язык добавляет лишние буквы для красоты и оставляет только контекст, чтобы догадываться, что же тут написано на самом деле. Давайте соберём под этим постом как минимум 10 самых нечитаемых, на ваш взгляд, французских слов. А потом выберем самые "красивые" из них и я разберу их произношение в видео.
2
просмотра
Почему вам стоит прийти на этимологический марафон? Давайте разберём по пунктам. Был целый исторический период, когда французский язык активно формировал русскую культуру. И это наследие — сотни слов, которые мы считаем своими, но в чьей истории скрывается целый мир. Чем вам это поможет? Вот конкретные причины: 1. Вы перестанете «зубрить» слова. Когда вы узнаете, что «десерт» (dessert) происходит от глагола desservir («убирать со стола»), вы уже не забудете это слово. У него появится яркая логичная история вместо безликой карточки в приложении. Таким образом, вы уже запомните не одно, а два слова, например. 2. Вы увидите систему вместо разрозненных тем. Поймёте, почему целые пласты лексики в моде, искусстве, гастрономии — французские. Это создаст в голове смысловую карту, и новая лексика будет легко «цепляться» за уже знакомые блоки. 3. Вы избежите ловушек «ложных друзей переводчика». Например, французское «souvenir» — это в первую очередь «воспоминание», а не просто «сувенир». Мы разберём такие тонкости, и это сэкономит вам много недоразумений в будущем. 4. Вы почувствуете язык, а не просто выучите его. Понимая культурный код, стоящий за словом, вы начинаете думать как носитель. Вы почувствуете, почему «шарм» — это не просто «обаяние», а нечто более утончённое и исторически насыщенное. 5. Это передышка для мозга, которая учит. Марафон — это погружение в сторителлинг. Вы отвлечётесь от спряжений и времен, но при этом активно будете работать с лексикой и контекстом. Идеальная передышка с пользой. В общем, это вложение не только в эрудицию, но и в эффективность вашего обучения. Вы получите инструмент, который сделает изучение французского осмысленным, который поможет вам увидеть язык с новой, увлекательной стороны. Старт — 9 февраля (уже в понедельник!). 👉 Узнать программу и зарегистрироваться можно здесь: https://francaisclub.ru/etimologie/
2
просмотра
Mettre son grain de sel : Что это значит на французском? 🧂 Bonjour à tous! Сегодня разберём очень популярную идиому, которая прекрасно описывает одну особенность человеческого поведения. 🧂Mettre son grain de sel Дословно: «Положить свою крупинку соли». Значение: Вставить свои пять копеек, вмешаться (часто неуместно) в разговор или дело. Фраза часто подразумевает лёгкое раздражение от неуместного вмешательства. Когда кто-то непрошено даёт совет, высказывает мнение или вмешивается в ситуацию, которая его напрямую не касается. 💬 Примеры: — Ils discutaient de leur projet, et Marc, comme d'habitude, a mis son grain de sel. — Они обсуждали свой проект, и Марк, как обычно, вставил свои пять копеек. — Ce n'est pas ton affaire, arrête de mettre ton grain de sel partout ! — Это не твоё дело, хватит лезть со своими советами куда не просят! А вы встречали эту фразу?
🎉 Chuchotement en français — Праздники Une fête — праздник, вечеринка Un jour férié — выходной (праздничный) день Fêter / célébrer — праздновать Un anniversaire — день рождения Un mariage — свадьба Un carnaval — карнавал Un défilé / une parade — парад Un costume / un déguisement — костюм, маскарадный костюм Un masque — маска Une danse / danser — танец / танцевать Une invitation — приглашение Un invité / une invitée — гость Un cadeau — подарок Un gâteau — торт Une décoration — украшение Des ballons — воздушные шары De la musique — музыка Des feux d'artifice — фейерверк Полезные выражения Bonnes fêtes ! — С праздниками! Faire la fête — Отрываться, веселиться на вечеринке. L'ambiance est à la fête ! — Царит праздничная атмосфера!
2
просмотра
Тот самый квест по французскому — возвращается в новом формате! 🎉 Помните наш легендарный квест для начинающих? Тот, с которого у многих началась любовь к французскому? ❤️ У нас прекрасная новость: мы его полностью обновляем! Это значит, что уже совсем скоро появятся новые уроки специально для тех, кто в раздумьях "с чего начать" и "получится ли у меня". Это идеальный старт с нуля. Обновлённый формат, понятная программа и море поддержки! 🚀 Скоро расскажем все подробности: как попасть, программа и стоимость. Следите за новостями! А пока — поделитесь впечатлением те, кто уже проходил этот квест👇
1
просмотр
Есть ли что-то общее между французским и русским языком? Я уверена, вы помните тот исторический период, когда в России больше говорили на французском. Этот диалог культур оставил нам невероятное наследство — сотни слов, которые незаметно вошли в русскую речь, адаптировались и обрели новый смысл. Ими пронизаны самые разные сферы: от высокой моды (бутик, декольте) до повседневной жизни (будуар, манекен), от искусства (авангард, силуэт) до гастрономии (десерт, ресторан). И именно наши студенты вдохновили нас на создание Этимологического марафона. Что это будет? Две недели, в течение которых мы будем: 🔍 Искать эти слова в русском языке, 📖 Раскрывать их первоначальное значение и историю, 🤔 Понимать, как и почему они менялись. Такой подход может помочь вам иначе видеть и легче запоминать французские слова. У вас появятся яркие ассоциации и глубокое понимание, основанное на культурных связях. ❗️Этимологический марафон стартует в понедельник. Все подробности здесь: 👉 https://francaisclub.ru/etimologie/
2
просмотра
🇫🇷 Произношение окончания -ENT в глаголах Bonjour mes amis! Сегодня разберём важный вопрос: читается ли окончание -ENT в французских глаголах? Короткий ответ: НЕТ, не читается! Окончание -ent в глаголах 3-го лица множественного числа (ils/elles) всегда НЕМОЕ. 💡 Сравним на примерах: • Ils parlent [il paʁl] (они говорят) • Elles finissent [ɛl finis] (они заканчивают) • Ils attendent [il atɑ̃d] (они ждут) Одинаковое произношение в единственном и множественном числе: • Il parle [il paʁl] = Ils parlent [il paʁl] • Elle finit [ɛl fini] = Elles finissent [ɛl finis] В видео, как всегда, можете послушать правильное произношение.
5
просмотров
Что такое BAC во Франции? Если вы слышали, как французские подростки с трепетом говорят о «ба́ке», речь идёт о событии, которое определяет их будущее. Le BAC (Baccalauréat) — это не просто выпускной экзамен, а ключевая ступень во французской системе образования. Что такое BAC? BAC — это национальный экзамен, завершающий обучение в лицее (lycée). Успешная сдача даёт право получить диплом о полном среднем образовании и поступить в университет. Это обязательная цель для всех, кто планирует высшее образование. Как устроено школьное образование во Франции? Чтобы понять место BAC, нужно увидеть всю лестницу: • Начальная школа (École primaire): 5 лет, с 6 до 11 лет. • Колледж (Collège): 4 года, с 11 до 15 лет. Заканчивается экзаменом Brevet (аналог ОГЭ). • Лицей (Lycée): 3 года, с 15 до 18 лет. Именно здесь начинается подготовка к BAC. - Seconde (10 класс): Общий класс без специализации. - Première (11 класс): Выбор направления. Здесь же сдают предварительный экзамен по французскому языку и литературе. - Terminale (12 класс): Год интенсивной подготовки и сдача самого BAC. Французская система предлагает выбор в зависимости от целей ученика: BAC Général (Общий): Академический путь для будущих студентов университетов. С 2021 года вместо серий (S, ES, L) введены специализации (spécialités): Научное (математика, физика), Гуманитарное (литература, философия), Социально-экономическое BAC Technologique (Технологический): Более практичный профиль для продолжения обучения в технических вузах. Есть направления: менеджмент, здравоохранение, промышленные технологии. BAC Professionnel (Профессиональный): Нацелен на быстрое трудоустройство. Обучение длится 3 года после колледжа и включает длительные стажировки. Даёт квалификацию рабочего или служащего. Интересный факт Система BAC — одна из старейших в Европе. Первый экзамен был проведён в 1808 году при Наполеоне Бонапарте как способ создать единый образовательный стандарт для нации. Как вы поняли, наш бакалавриат и французский Baccalauréat — не одно и то же. Французский BAC — это финальный школьный экзамен, который открывает дверь в высшее образование. В то время как российский бакалавриат — это уже первая ступень высшего образования, диплом, который получают после 4 лет обучения в вузе.
2
просмотра
🤔 Интересно ли изучать французский в группе? Однозначное «да»! Потому что этот формат работает там, где часто спотыкается самостоятельное обучение. 1. Вы в окружении своих единомышленников Вы видите, что у других получается — и начинаете верить, что и у вас получится. Вы видите, что у других не получается с первого раза — и понимаете, что это нормально. Эта здоровая среда не дает почвы для мыслей «у меня не выйдет». 2. Четкий ритм — главный двигатель Расписание, которое нельзя перенести, и группа, которая движется вместе, — лучшая мотивация. Никаких «сегодня не хочется». Вы либо на занятии, либо смотрите его в записи, но прогресс не останавливается. 3. Поддержка Сложную тему можно обсудить вместе, задать вопрос не только мне, но и коллегам. Это создает ощущение команды, где каждый важен. Вы учитесь не только у преподавателя, но и друг у друга, что бесценно. Именно поэтому я регулярно запускаю новые группы. Очередной старт с нуля — 16 февраля 👉 Подробности и запись: https://francaisclub.ru/groupe/
4
просмотра
Новый интерактив 📚 Bonjour, mes amis! ✨ Артикли — это именно та тема, которую никогда не будет лишним повторить. Поэтому продолжаем! Смотрите новое видео, выбирайте правильный вариант и пробуйте объяснить свой выбор в комментариях. Как всегда, подробный разбор с пояснениями ждите на следующей неделе. 🤍 А пока — жду ваши ответы и рассуждения!
2
просмотра
Ça me fait une belle jambe : Что это значит на французском? Bonjour à tous! Сегодня разберём одну из самых колоритных и экспрессивных французских идиом. Если вы её услышите, не спешите смотреть на ноги собеседника! ➡️Ça me fait une belle jambe ! Дословно: «Это делает мне красивую ногу». Реальное значение: Мне это как с луны свалилось! Вот это мне сильно помогло! (с ярким сарказмом) Мне по барабану. Это фраза полного безразличия, иронии и даже раздражения. Её говорят, когда какая-то информация, совет или событие совершенно бесполезны и вас не волнуют. Похожие фразы: Ça m'est égal — Мне безразлично Je m'en fiche — Мне всё равно Je m'en fous — Мне плевать ⚠️ Важно: Фразы Je m'en fous и её аналоги считаются грубыми. Их стоит использовать только в очень неформальном общении с близкими друзьями, иначе это будет воспринято как невоспитанность. Фраза Ça me fait une belle jambe тоже неформальна, но благодаря иронии звучит чуть менее резко.
1
просмотр
🇫🇷 Произношение: глаголы, которые звучат похоже Bonjour mes amis! Во французском языке много слов, которые произносятся похоже или почти одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение. Такие слова называются омофоны, и сегодня мы разберем три важных глагола, которые часто вызывают путаницу на слух! ▫️ entendre [ɑ̃.tɑ̃dʁ] — слышать ▫️ attendre [a.tɑ̃dʁ] — ждать ▫️ éteindre [e.tɛ̃dʁ] — выключать, гасить Ключевая разница — в первом гласном звуке: ENTENDRE → начинается с носового [ɑ̃] (как в слове en) ATTENDRE → начинается с чистого открытого [a] (как в слове la) ÉTEINDRE → начинается с закрытого [e] (как в été) + носовой [ɛ̃] во втором слоге В видео я объясняю разницу в произношении этих слов. А есть и другие «родственники» этой тройки: ▫️atteindre [a.tɛ̃dʁ] — достигать (близко к attendre, но с носовым [ɛ̃]) ▫️étendre [e.tɑ̃dʁ] — расширять, расправлять (близко к éteindre, но с носовым [ɑ̃]) Как вам такое? Приводите примеры других омофонов.