not in the cards — американский английский, сленг и идиомы

NOT IN THE CARDS — значение, перевод, примеры употребления, происхождение, аналоги Выражение «not in the cards» означает, что что-то невероятно, не суждено произойти, не входит в планы или не имеет шансов осуществиться. Это идиома, которая часто используется, чтобы подчеркнуть отсутствие возможности или перспективы для какого-либо события или ситуации. Варианты перевода на русский язык: - не судьба; - не суждено; - без вариантов; - маловероятно; - почти нет шансов; - не светит (в некоторых контекстах); - не в планах; - не рассматривается. Когда используют Выражение применяют в ситуациях, когда: - что-то не может произойти из-за внешних обстоятельств или ограничений (например, финансовых, организационных); - событие не предусмотрено планом или не входит в перспективы; - речь идёт о чём-то, что не суждено случиться, как будто это исключено «по судьбе» или «по картам» (отсюда и происхождение выражения). Стилистика Идиома носит разговорный характер, но может использоваться и в более формальных контекстах. Часто применяется в ситуациях, когда нужно мягко сообщить о невозможности чего-либо или выразить разочарование по поводу несбыточных надежд. Примеры использования 1. Look, you’ve been doing excellent work lately, but a promotion just isn’t in the cards right now — our budget is stretched way too thin as it is. — Вы отлично работаете в последнее время, но повышение сейчас не в планах — наш бюджет и так сильно ограничен. 2. They’ve played very well in today’s championship game, but if they can’t overcome this deficit, a title won’t be in the cards for them. — Они отлично сыграли в сегодняшнем матче чемпионата, но если не преодолеют отставание, титул для них не предусмотрен. 3. Maybe you want that house in the mountains or with the ocean view, but it’s not in the cards right now, for economic or other reasons. — Может быть, вы хотите этот дом в горах или с видом на океан, но сейчас это невозможно по экономическим или другим причинам. Происхождение Фраза происходит из мира гадания и таро, где карты используются для предсказания будущего. Если что-то «не в картах», это означает, что событие не предначертано или не предусмотрено «карточной судьбой». Аналоги в американском английском Некоторые выражения, близкие по смыслу: - not destined — не суждено, не предназначено; - not meant to be — не суждено, не предназначено судьбой; - not feasible — невыполнимо, неосуществимо; - out of reach — недостижимо; - beyond the realm of possibility — за пределами возможного. Также можно использовать фразы вроде «not going to happen» (не произойдёт) или «no chance» (нет шансов). ПОДДЕРЖИТЕ НАШ КАНАЛ – нажмите кнопку "Поддержать" и пожертвуйте любую сумму – ТОГДА МЫ СМОЖЕМ ПРЕДЛОЖИТЬ ВАМ ЕЩЁ БОЛЬШЕ РАЗНЫХ КАЧЕСТВЕННЫХ И ПОЛЕЗНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО #learnenglish #english #englishvibe #английский #advancedenglish #englishidioms #englishslang

12+
14 просмотров
11 дней назад
12+
14 просмотров
11 дней назад

NOT IN THE CARDS — значение, перевод, примеры употребления, происхождение, аналоги Выражение «not in the cards» означает, что что-то невероятно, не суждено произойти, не входит в планы или не имеет шансов осуществиться. Это идиома, которая часто используется, чтобы подчеркнуть отсутствие возможности или перспективы для какого-либо события или ситуации. Варианты перевода на русский язык: - не судьба; - не суждено; - без вариантов; - маловероятно; - почти нет шансов; - не светит (в некоторых контекстах); - не в планах; - не рассматривается. Когда используют Выражение применяют в ситуациях, когда: - что-то не может произойти из-за внешних обстоятельств или ограничений (например, финансовых, организационных); - событие не предусмотрено планом или не входит в перспективы; - речь идёт о чём-то, что не суждено случиться, как будто это исключено «по судьбе» или «по картам» (отсюда и происхождение выражения). Стилистика Идиома носит разговорный характер, но может использоваться и в более формальных контекстах. Часто применяется в ситуациях, когда нужно мягко сообщить о невозможности чего-либо или выразить разочарование по поводу несбыточных надежд. Примеры использования 1. Look, you’ve been doing excellent work lately, but a promotion just isn’t in the cards right now — our budget is stretched way too thin as it is. — Вы отлично работаете в последнее время, но повышение сейчас не в планах — наш бюджет и так сильно ограничен. 2. They’ve played very well in today’s championship game, but if they can’t overcome this deficit, a title won’t be in the cards for them. — Они отлично сыграли в сегодняшнем матче чемпионата, но если не преодолеют отставание, титул для них не предусмотрен. 3. Maybe you want that house in the mountains or with the ocean view, but it’s not in the cards right now, for economic or other reasons. — Может быть, вы хотите этот дом в горах или с видом на океан, но сейчас это невозможно по экономическим или другим причинам. Происхождение Фраза происходит из мира гадания и таро, где карты используются для предсказания будущего. Если что-то «не в картах», это означает, что событие не предначертано или не предусмотрено «карточной судьбой». Аналоги в американском английском Некоторые выражения, близкие по смыслу: - not destined — не суждено, не предназначено; - not meant to be — не суждено, не предназначено судьбой; - not feasible — невыполнимо, неосуществимо; - out of reach — недостижимо; - beyond the realm of possibility — за пределами возможного. Также можно использовать фразы вроде «not going to happen» (не произойдёт) или «no chance» (нет шансов). ПОДДЕРЖИТЕ НАШ КАНАЛ – нажмите кнопку "Поддержать" и пожертвуйте любую сумму – ТОГДА МЫ СМОЖЕМ ПРЕДЛОЖИТЬ ВАМ ЕЩЁ БОЛЬШЕ РАЗНЫХ КАЧЕСТВЕННЫХ И ПОЛЕЗНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО #learnenglish #english #englishvibe #английский #advancedenglish #englishidioms #englishslang