Киноперевод: битва интеллектов | Трейлер | Медиагруппа RuFilms

❗Регистрация на премьеру документального фильма: https://avtschool.getcourse.ru/documentary#main О фильме: 🎧 Думаете, переводчики кино – это «закулисные писаки»? А вот и нет! Мы покажем и расскажем, почему перевод — это искусство передавать эмоции, юмор и тонкости культуры. Наши эксперты ответят на главный вопрос последних лет: заменит ли нас нейросеть? RuFilms — одна из крупнейших компаний в России по переводу и локализации. Мы переводим фильмы и сериалы для онлайн-кинотеатров, авиакомпаний, фестивалей и брендов: дубляж, липсинк, закадр, субтитры (в том числе для глухих и слабослышащих), тифлокомментарии и язык жестов. Этот канал — для тех, кому не всё равно, как переводят кино. Здесь мы разбираем переводы и озвучки, обсуждаем сложные переводческие решения и реальные кейсы из практики, а иногда просто разговариваем с людьми из профессии. Если вы хоть раз ловили себя на мысли «в оригинале это было лучше», хотите научиться выбирать качественную озвучку и заглянуть на профессиональную кухню локализации — этот канал для вас. 🌐 Наш сайт: https://rusubtitles.com/ ✈️ Telegram: https://t.me/rufilmsgroup 📢 ВКонтакте: https://vk.com/avt_rufilms #нейросеть #кино #дубляж #перевод #интервью #документальныйфильм

12+
5 просмотров
16 часов назад
12+
5 просмотров
16 часов назад

❗Регистрация на премьеру документального фильма: https://avtschool.getcourse.ru/documentary#main О фильме: 🎧 Думаете, переводчики кино – это «закулисные писаки»? А вот и нет! Мы покажем и расскажем, почему перевод — это искусство передавать эмоции, юмор и тонкости культуры. Наши эксперты ответят на главный вопрос последних лет: заменит ли нас нейросеть? RuFilms — одна из крупнейших компаний в России по переводу и локализации. Мы переводим фильмы и сериалы для онлайн-кинотеатров, авиакомпаний, фестивалей и брендов: дубляж, липсинк, закадр, субтитры (в том числе для глухих и слабослышащих), тифлокомментарии и язык жестов. Этот канал — для тех, кому не всё равно, как переводят кино. Здесь мы разбираем переводы и озвучки, обсуждаем сложные переводческие решения и реальные кейсы из практики, а иногда просто разговариваем с людьми из профессии. Если вы хоть раз ловили себя на мысли «в оригинале это было лучше», хотите научиться выбирать качественную озвучку и заглянуть на профессиональную кухню локализации — этот канал для вас. 🌐 Наш сайт: https://rusubtitles.com/ ✈️ Telegram: https://t.me/rufilmsgroup 📢 ВКонтакте: https://vk.com/avt_rufilms #нейросеть #кино #дубляж #перевод #интервью #документальныйфильм

, чтобы оставлять комментарии