Хороший месяц август: мы победили банк и готовимся к новым победам

Вчера мы победили в споре с банком. Вступило в силу судебное решение, обязывающее банк сообщить с бюро кредитных историй достоверную информацию об отношениях с клиентом: в кредитной истории клиента не должно быть долга перед банком. В 2021 году банк безуспешно пытался взыскать с клиента долг, созданный действиями мошенников. Суд отказал банку в удовлетворении исковых требований. Однако банк все это время продолжал считать клиента должником и указывал долг в справках по счету и сообщениях в бюро кредитных историй. Пришлось понуждать его через суд исправить ситуацию. Клиенту не нравится, что о нем говорят как о должнике, однажды ему отказали в предоставлении потребительского кредита именно потому, что согласно информации из бюро кредитных историй он должник, допустивший большую просрочку в погашении долга. К сожалению, суд не стал удовлетворять наш иск в части требований к банку выдать справку по счету без упоминания мнимого долга. Строго говоря, сообщение достоверных сведений в бюро кредитных историй и выдача клиенту достоверной справки - одного поля ягоды. Но по мнению суда еще не пришло время для требований в части выдачи достоверной справки. Начать надо с понуждения банка сообщить достоверную информацию в бюро кредитных историй. Начали. Если это само по себе не приведет в ближайшее время к выдаче правильной справки по счету, придется подавать новый иск, теперь уже с требованием выдать справку без упоминания долга. Идея внести изменения в договор, исключив из него слова на латинице, появилась после ознакомления с новой практикой Верховного Суда РФ, который обращает внимание на требования закона о защите прав потребителей, согласно которому, общаться с клиентом предприниматель обязан на местном наречии. Вот мы и думаем, что всякие там SMS и push - от лукавого и русью от них не пахнет. Тем более, что обманули мошенники клиента и банк в 2019 году именно через эти штучки. Важно и то, что много латиницы в справках и выписках по счету. Доходит до того, что в таком виде, где через слово встречается латиница, документы представляются банком в суд в качестве доказательства без всякого официального перевода. А вопросов к этим документам у нас было много, даже если бы документы были сплошь на русском языке. Но и это не предел: в таком нерусском виде зарубежные словечки перетекают даже в судебные решения. А судопроизводство у нас пока еще должно быть на русском языке. Плейлист "Халва несладкая", с описанием, как ковалась наша победа над Совкомбанком, можно найти на этом канале по адресу: https://www.youtube.com/watch?v=pR34qXiACV0&list=PLdeLbC4lCX9IlCh9xw1ULW9dChvq0-G3C

Иконка канала ВидеоПраво
24 подписчика
12+
3 года назад
12+
3 года назад

Вчера мы победили в споре с банком. Вступило в силу судебное решение, обязывающее банк сообщить с бюро кредитных историй достоверную информацию об отношениях с клиентом: в кредитной истории клиента не должно быть долга перед банком. В 2021 году банк безуспешно пытался взыскать с клиента долг, созданный действиями мошенников. Суд отказал банку в удовлетворении исковых требований. Однако банк все это время продолжал считать клиента должником и указывал долг в справках по счету и сообщениях в бюро кредитных историй. Пришлось понуждать его через суд исправить ситуацию. Клиенту не нравится, что о нем говорят как о должнике, однажды ему отказали в предоставлении потребительского кредита именно потому, что согласно информации из бюро кредитных историй он должник, допустивший большую просрочку в погашении долга. К сожалению, суд не стал удовлетворять наш иск в части требований к банку выдать справку по счету без упоминания мнимого долга. Строго говоря, сообщение достоверных сведений в бюро кредитных историй и выдача клиенту достоверной справки - одного поля ягоды. Но по мнению суда еще не пришло время для требований в части выдачи достоверной справки. Начать надо с понуждения банка сообщить достоверную информацию в бюро кредитных историй. Начали. Если это само по себе не приведет в ближайшее время к выдаче правильной справки по счету, придется подавать новый иск, теперь уже с требованием выдать справку без упоминания долга. Идея внести изменения в договор, исключив из него слова на латинице, появилась после ознакомления с новой практикой Верховного Суда РФ, который обращает внимание на требования закона о защите прав потребителей, согласно которому, общаться с клиентом предприниматель обязан на местном наречии. Вот мы и думаем, что всякие там SMS и push - от лукавого и русью от них не пахнет. Тем более, что обманули мошенники клиента и банк в 2019 году именно через эти штучки. Важно и то, что много латиницы в справках и выписках по счету. Доходит до того, что в таком виде, где через слово встречается латиница, документы представляются банком в суд в качестве доказательства без всякого официального перевода. А вопросов к этим документам у нас было много, даже если бы документы были сплошь на русском языке. Но и это не предел: в таком нерусском виде зарубежные словечки перетекают даже в судебные решения. А судопроизводство у нас пока еще должно быть на русском языке. Плейлист "Халва несладкая", с описанием, как ковалась наша победа над Совкомбанком, можно найти на этом канале по адресу: https://www.youtube.com/watch?v=pR34qXiACV0&list=PLdeLbC4lCX9IlCh9xw1ULW9dChvq0-G3C

, чтобы оставлять комментарии