all the rage — американский английский, сленг и идиомы

ALL THE RAGE — значение, перевод, примеры употребления, происхождение, аналоги Идиоматическое выражение «all the rage» означает, что что-то очень популярно, модно, находится на пике хайпа или всеобщего интереса в данный момент. Оно описывает тренды, новинки или явления, которые вызывают всеобщий энтузиазм и становятся центром внимания. Варианты перевода на русский язык: - последний писк моды; - последний крик моды; - на пике популярности; - в моде; - в тренде; - пользуется бешеным успехом; - хит сезона. Когда используют Фразу применяют для описания: 1. Моды и стиля: одежды, аксессуаров, причёсок, макияжа. Например: «Мини-юбки были на пике моды в 1960-х годах» (Miniskirts were all the rage in the 1960s). 2. Технологий и гаджетов: новых устройств, приложений, сервисов. Например: «Приложения для смартфонов сейчас на пике популярности» (Smartphone apps are all the rage these days). 3. Культурных явлений: музыки, фильмов, сериалов, книг, танцев. Например: «Эта инди-группа была суперпопулярна пять лет назад» (That indie band was all the rage five years ago). 4. Хобби и занятий: новых увлечений, спортивных трендов, способов времяпрепровождения. 5. Явлений в обществе или политике: например, «Огульная критика работы центральных банков в развитых странах становится в последнее время всё более яростной» (Sweeping criticisms of developed-country central banks have lately become all the rage). Идиома часто подчёркивает временный характер популярности — то, что сейчас в моде, через некоторое время может выйти из употребления. Стилистика Выражение относится к разговорной лексике, но может использоваться и в более формальных контекстах, например, в журналистике, при обсуждении трендов в бизнесе или медиа. Тон обычно позитивный или слегка ироничный, подчёркивающий актуальность и модность чего-либо. Примеры использования 1. Oversized blazers are all the rage this autumn. — Этой осенью все носят oversize-блейзеры. 2. That new restaurant is all the rage right now. — Этот новый ресторан сейчас очень популярен. 3. Smart home devices are all the rage for tech-savvy homeowners. — Умные домашние устройства — последний писк моды среди продвинутых домовладельцев. 4. Electric scooters are all the rage in big cities these days. — Электрические самокаты сейчас на пике популярности в больших городах. Происхождение Слово rage происходит от латинского rabies («безумие»). В английском языке в конце XVIII века оно приобрело дополнительный оттенок — «страстное увлечение, повальное безумие». Первое упоминание выражения «all the rage» датируется 1785 годом. Со временем фраза закрепилась за модой на различные явления — от кринолинов до джаза. Аналоги в американском английском Некоторые выражения, близкие по смыслу к «all the rage»: - in vogue — популярный, модный в данный момент; - trendy — модный, современный; - hot — очень популярный, востребованный; - the thing — то, что сейчас в моде (более устаревший вариант); - on trend — соответствующий тренду. Эти выражения также используются для описания популярности и моды, но могут иметь нюансы в употреблении. ПОДДЕРЖИТЕ НАШ КАНАЛ – нажмите кнопку "Поддержать" и пожертвуйте любую сумму – ТОГДА МЫ СМОЖЕМ ПРЕДЛОЖИТЬ ВАМ ЕЩЁ БОЛЬШЕ РАЗНЫХ КАЧЕСТВЕННЫХ И ПОЛЕЗНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО #learnenglish #english #englishvibe #английский #advancedenglish #englishidioms #englishslang

12+
11 просмотров
11 дней назад
12+
11 просмотров
11 дней назад

ALL THE RAGE — значение, перевод, примеры употребления, происхождение, аналоги Идиоматическое выражение «all the rage» означает, что что-то очень популярно, модно, находится на пике хайпа или всеобщего интереса в данный момент. Оно описывает тренды, новинки или явления, которые вызывают всеобщий энтузиазм и становятся центром внимания. Варианты перевода на русский язык: - последний писк моды; - последний крик моды; - на пике популярности; - в моде; - в тренде; - пользуется бешеным успехом; - хит сезона. Когда используют Фразу применяют для описания: 1. Моды и стиля: одежды, аксессуаров, причёсок, макияжа. Например: «Мини-юбки были на пике моды в 1960-х годах» (Miniskirts were all the rage in the 1960s). 2. Технологий и гаджетов: новых устройств, приложений, сервисов. Например: «Приложения для смартфонов сейчас на пике популярности» (Smartphone apps are all the rage these days). 3. Культурных явлений: музыки, фильмов, сериалов, книг, танцев. Например: «Эта инди-группа была суперпопулярна пять лет назад» (That indie band was all the rage five years ago). 4. Хобби и занятий: новых увлечений, спортивных трендов, способов времяпрепровождения. 5. Явлений в обществе или политике: например, «Огульная критика работы центральных банков в развитых странах становится в последнее время всё более яростной» (Sweeping criticisms of developed-country central banks have lately become all the rage). Идиома часто подчёркивает временный характер популярности — то, что сейчас в моде, через некоторое время может выйти из употребления. Стилистика Выражение относится к разговорной лексике, но может использоваться и в более формальных контекстах, например, в журналистике, при обсуждении трендов в бизнесе или медиа. Тон обычно позитивный или слегка ироничный, подчёркивающий актуальность и модность чего-либо. Примеры использования 1. Oversized blazers are all the rage this autumn. — Этой осенью все носят oversize-блейзеры. 2. That new restaurant is all the rage right now. — Этот новый ресторан сейчас очень популярен. 3. Smart home devices are all the rage for tech-savvy homeowners. — Умные домашние устройства — последний писк моды среди продвинутых домовладельцев. 4. Electric scooters are all the rage in big cities these days. — Электрические самокаты сейчас на пике популярности в больших городах. Происхождение Слово rage происходит от латинского rabies («безумие»). В английском языке в конце XVIII века оно приобрело дополнительный оттенок — «страстное увлечение, повальное безумие». Первое упоминание выражения «all the rage» датируется 1785 годом. Со временем фраза закрепилась за модой на различные явления — от кринолинов до джаза. Аналоги в американском английском Некоторые выражения, близкие по смыслу к «all the rage»: - in vogue — популярный, модный в данный момент; - trendy — модный, современный; - hot — очень популярный, востребованный; - the thing — то, что сейчас в моде (более устаревший вариант); - on trend — соответствующий тренду. Эти выражения также используются для описания популярности и моды, но могут иметь нюансы в употреблении. ПОДДЕРЖИТЕ НАШ КАНАЛ – нажмите кнопку "Поддержать" и пожертвуйте любую сумму – ТОГДА МЫ СМОЖЕМ ПРЕДЛОЖИТЬ ВАМ ЕЩЁ БОЛЬШЕ РАЗНЫХ КАЧЕСТВЕННЫХ И ПОЛЕЗНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО #learnenglish #english #englishvibe #английский #advancedenglish #englishidioms #englishslang